方向補語と結果補語の中には熟語化した単語もあります。これは補語としてではなく、一つの単語として覚えてしまいましょう。
本記事では熟語化した単語を紹介します。他にもまだありますが、その中でもよく見かける単語を集めてみました。日本語訳が似ているものもありますが、表の下に違いを解説していますので、ご参考ください。
\LINEスタンプ発売しました!/
目次
熟語化した単語一覧
中国語(简) | 中国語(繁) | 発音 | 日本語 |
受得了 | 受得了 | shòudéliǎo | 我慢できる |
受不了 | 受不了 | shòubùliǎo | 我慢できない |
来得及 | 來得及 | láidéjí | 間に合う |
来不及 | 來不及 | láibují | 間に合わない |
合得来 | 合得來 | hédélái | 気が合う |
合不来 | 合不來 | hébulái | 気が合わない |
看得起 | 看得起 | kàndéqǐ | 一目置く |
看不起 | 看不起 | kànbuqǐ | 見下す、ばかにする |
赶得上 | 趕得上 | gǎndeshàng | 間に合う |
赶不上 | 趕不上 | gǎnbushàng | 間に合わない |
想得开 | 想得開 | xiǎngdekāi | 諦められる、思い切ることができる |
想不开 | 想不開 | xiǎngbukāi | 諦められない、思い切れない |
想得通 | 想得通 | xiǎngdétōng | 理解できる、割り切れる |
想不通 | 想不通 | xiǎngbùtōng | 納得いかない |
舍不得 | 捨不得 | shěbudé | (手放すのが)忍びない、惜しい |
忍得住 | 忍得住 | rěndézhù | 我慢できる |
忍不住 | 忍不住 | rěnbùzhù | 我慢できない |
※これらの品詞は全て動詞です。
①「来得及(來得及)や来不及(來不及)」と「赶得上(趕得上)や赶不上(趕不上)」の違い
どちらも日本語にすると同じですが、使い所が違います。
「来得及(來得及)や来不及(來不及)」・・・時間が足りない状況下で目的を達成することができるかどうか(締め切りなど)
「赶得上(趕得上)や赶不上(趕不上)」・・・単純に間に合うかどうか(電車など乗り物のときによく使われる)
②「受得了や受不了」と「忍得住や忍不住」の違い
どちらも日本語にすると同じですが、ニュアンスが異なります。
「受得了や受不了」・・・ストレスが溜まったりすることに対して我慢できるかどうか。対人関係など自分と直接関係のあることに対して使うことが多いです。
「忍得住や忍不住」・・・「忍」という字の通り、耐え忍ぶことに対して我慢できるかどうか
下記使い方のところに例を挙げているのでご参考ください。
使い方
(简/繁)我在減肥中,可是我忍不住吃蛋糕了
ダイエット中なのに、我慢できなくてケーキを食べた
(简)我还受的了他的坏习惯
(繁)我還受得了他的壞習慣
彼の悪い癖はまだ我慢できる