「あの店はご飯が美味しいだけでなく、サービスも良いんだ」など「AだけでなくBもだ」とさらに追加して言いたいときは「不但」という単語を使います。
\LINEスタンプ発売しました!/
目次
文法と例文
中国語(简) | 中国語(繁) | 発音 | 品詞 | 日本語 |
不但 | 不但 | búdàn | 接続詞 | 〜だけでなく |
而且 | 而且 | érqiě | 接続詞 | そのうえ、しかも |
并且 | 並且 | bìngqiě | 接続詞 | そのうえ、さらに |
基本文法
①主語+不但フレーズ1,主語+也/还(還) フレーズ2
②主語+不但フレーズ1,而且+主語+(也)フレーズ2
③主語+不但フレーズ1,並且+主語+(也)フレーズ2
■意味
(フレーズ1)だけでなく、また(フレーズ2)だ。
①②③のどれを使うかは文章の内容で決めます。②③はほとんど同じニュアンスでさらに強調して追加してあると言うときに使います。一方、①は単純に追加して言いたいときに言います。「还(還)」を使う場合は、「まだある」というニュアンスが加わります。
フレーズ1とフレーズ2の主語が同じ場合は、片方を省略することができます。
■例文
(简)他不但很会念书,还擅长做运动
(繁)他不但很會念書,還擅長做運動
彼は勉強ができるだけでなく、スポーツも得意だ。
(简)这家不但卖蛋糕,还有卖水果
(繁)這家不但賣蛋糕,還有賣水果
この店はケーキだけでなく、フルーツも売っている。
(简)我去国外留学的时候,当地的朋友不但帮我找房间,并且他跟他朋友也帮我搬家
(繁)我去國外留學的時候,當地的朋友不但幫我找房間,並且他跟他朋友也幫我搬家
海外留学している時、現地の友達が家を探してくれただけでなく、彼とその友達が引っ越しも手伝ってくれた。
単語帳
例文で使用した単語はこちら
中国語(简) | 中国語(繁) | 発音 | 品詞 | 日本語 |
擅长 | 擅長 | shàncháng | 動詞 | 〜に優れている |
当地 | 當地 | dāngdì | 動詞 | 現地 |