コピペOK!インスタグラムの中国語ハッシュタグを紹介!

単語集

観光編

旅行・観光系ではまず定番ですが、その地名の中国語をそのままハッシュタグとして使うことが多いです。また、「日本景點(日本観光地)」「東京景點(東京観光地)」「沖繩景點(沖縄観光地)」のように「地名+景點(観光地・スポット)」とする場合も多いです。

コピペOK!インスタグラムで使われている中国語

・景點(観光スポット)
・住宿推薦(おすすめの宿)
・民宿推薦(おすすめの民泊)
・民宿(民泊)
・打卡景點(チェックイン観光地)
・網美景點(インスタ映え観光地)
・必去景點(絶対行きたい観光地)

・旅遊(旅行)
・自由行(自分でプランを立てる個人旅行)
・日本旅遊(日本旅行)
・日本旅遊資訊(日本旅行情報)

・風景攝影(風景写真)
・街景(街の景色)

打卡景點(チェックイン観光地)は、網美景點(インスタ映え観光地)の解説はこのページ最初に紹介した「【台湾】SNS関連の中国語まとめ」で紹介しています。

以下、アウトドアなど体験型の旅行先関連の中国語です。

・玩水(水遊び)
・潛水(ダイビング)
・浮潛(シュノーケリング)

・溫泉(温泉)
・戶外活動(屋外アクティビティ)
・休閒活動(休暇中のイベント、レジャー活動)

・爬山(山登り)
・健行(ハイキング)
・露營(キャンプ)
・奢華露營(グランピング)
・野營(キャンプ場などではない普通の山などでキャンプすること)
・野炊(野外炊事)

ファッション編

衣類や小物の名称

まずはスボンやスカートといったファッション関係のアイテムの中国語を紹介します。

・外套(上着)
・上衣(トップス)
・下著(ボトムス)
・襯衫(シャツ)
・T恤(Tシャツ)
・毛衣(セーター)
・褲子(パンツ・ズボン)
・裙子(スカート)
・洋裝(ワンピース)
・襪子(靴下)
・內衣(下着)

・牛仔褲(ジーンズ、ジーパン)
・孕婦裝(マタニティウェア)
・家居服(部屋着、ルームウェア)
・睡衣(パジャマ)
・西裝(スーツ)

・飾品(アクセサリー)
・手錶(腕時計)
・皮帶(ベルト)
・包包(かばん)
・環保袋(エコバッグ)
・錢包/皮夾(財布)

・鞋子(靴)
・涼鞋(サンダル)
・高跟鞋(ハイヒールの靴)

細かく言うともっと色々細分化して言えますが、言い始めるとキリがないので代表的なものをここでは紹介しています。

スポンサーリンク

コピペOK!インスタグラムで使われている中国語

・品牌(ブランド)
・日本品牌(日本のブランド)
・名牌(有名・高級ブランド)
・精品(クオリティの高いもの)
・奢侈品(贅沢品)

「名牌」はルイヴィトンやシャネルと言った世界中で有名な誰でも知っているブランドの総称をいいます。

「精品」は日本語にはあまりない表現なのですが、丁寧に作られた質の高いもの、洗練されたもの、技術が高いもの。のイメージを総称した商品のことです。そのため、その商品自体の値段が安い高いに限らず、クオリティの高いものに対して言います。

・系列(シリーズ)
・經典(定番、クラシック)
・時尚(おしゃれ、流行)
・時裝(流行の服装。時尚服裝の略)
・潮流(流行)
・潮牌(流行のブランド)
・二手(中古)

「系列」はこれ単体で使うというよりは、例えば「上衣系列(トップスシリーズ)」のように何か他のものと一緒に使うことが多いです。

それから派生して、日本風ファッションや韓国風ファッションは「日系」「韓系」といい、「日系」「韓系」だけでも使えますが先ほどの「系列」と同じく、他の単語と組み合わせて使うことができます。たとえば「日系穿搭」「日系髮型(日本風のヘアスタイル)」など。

また、中古は中国語で「二手」と言います。英語でもセカンドハンドというので覚えやすいですね。「二手」だけというよりは、他の単語と引っ付けて使用します。たとえば「二手衣服/二手服飾(古着)」「二手名牌(中古の高級ブランド)」のように使います。

・穿搭(ファッションコーディネート)
・女生穿搭(女性用コーディネート)
・男生穿搭(男性用コーディネート)
・上班族穿搭(オフィススタイルのコーデ)
・穿搭必備(コーデに必須のもの)

・寬鬆(ゆったりコーデ)
・街頭服飾(ストリートファッション)

調べてみると「穿搭」はこれだけだとインスタグラムのコミュニティガイドラインに違反するようです。そのため他の単語とくっつけた上記のようなハッシュタグが色々とあります。

タイトルとURLをコピーしました