【中国語】「最」「更」「跟一样」比較級・最大級の使い方

文法・構文

比較を表現する中国語として、以前紹介した「比」以外にもいくつか別の単語で比較を表すことができます。それが「最」「更」「跟一样(跟一樣)」。最大級、比較級、そして複数の物が同じ程度であることを表す単語です。一つずつ単語の意味と用法を解説します。

以前紹介した比較級の記事はこちらの記事をご覧ください。

最大級「最」

(简/繁)最

(拼音)zuì
(品詞)副詞
(日本語)最も、一番

基本文法

主語+最+形容詞/方位詞など

■意味
一番〜だ

形容詞の前に「最」を置き、「一番」であることを表します。否定「不」は形容詞の前に置きます。

■例文

(简)他在最前面
(繁)他在最前面
彼は一番前にいます。

(简)我最喜欢吃火锅
(繁)我最喜歡吃火鍋
私は鍋が一番好きです。

(简)我最不喜欢吃火锅
(繁)我最不喜歡吃火鍋
私は鍋が一番嫌いです。

(简)这是最受欢迎的游戏
(繁)這是最受歡迎的遊戲
これは最も人気のあるゲームです。

さらにを表す比較級「更」

(简/繁)更

(拼音)gèng
(品詞)副詞
(日本語)さらに、いっそう、〜よりもっと

基本文法

A~,B+更+形容詞

■意味
Bがもっと〜だ。

「更」は他のものと比較して、「もっと」という際に使用します。例えばAとBを比較したときに、「Aも安いけどBの方がもっと安い」とBの方が相対的に「もっと、さらに」という時に使用します。
また、言わなくても会話の流れでAがわかっている場合はAを省略することができます。

■例文

(简)我知道你说的餐厅好吃,但我觉得这家更好吃
(繁)我知道妳說的餐廳好吃,但我覺得這家更好吃
あなたが言ってたレストランがおいしいって知っているけれど、この店の方がもっとおいしいと思う。

(简)听说明天会疯冷
(繁)聽說明天會更冷
明日はもっと寒くなるらしいよ。
(何と比較してと言わなくても、今日と比較しているのがわかるので、比較対象を省略できる)

スポンサーリンク

「比」を使う用法

基本文法

A+比+B,+更〜

■意味
AはBよりもっと〜だ。

比較級「比」と併用して使うこともできます。

■例文

(简)我比我先生更会照顾孩子
(繁)我比我先生更會照顧孩子
私は夫よりも子供の面倒がもっとみれます。

「比起」を使う用法


「比起」とセットで使うことも可能です。「比起」の後には比較対象を言いましょう。

■例文

(简)比起棒球,更喜欢看足球比赛
(繁)比起棒球,更喜歡看足球比賽
野球と比べたら、サッカーの試合を見る方が好きです。

スポンサーリンク

同じであることを表す「跟一样(跟一樣)」

(简)跟一样(繁)跟一樣

(拼音)gēnyíyàng

基本文法

A+跟+B一樣

■意味
AとBは同じ〜だ

AとBが同じであるときに使用します。

■例文

(简)我的身高跟你一样高
(繁)我的身高跟你一樣高
私の身長とあなたの身長は同じ高さです。

(简)柠檬跟草莓一样富含维生素C
(繁)檸檬跟草莓一樣富含維生素C
レモンと苺は同様にビタミンCを豊富に含む。

(简)我跟其他大多数的人一样,大学毕业后就开始工作了
(繁)我跟其他大多數的人一樣,大學畢業後就開始工作了
私は他の大多数の人と同じで、大学卒業後、すぐに仕事をはじめました。

単語帳

例文で使用した単語はこちら

中国語(简) 中国語(繁) 発音 品詞 日本語
听说 聽說 tīngshuō 動詞 聞くところによると、〜だそうだ
富含 富含 fùhán 動詞 (大量に)含まれている
受欢迎 受歡迎 shòuhuānyíng 動詞フレーズ 人気がある、モテる
游戏 遊戲 yóuxì 名詞 ゲーム
维生素 維生素 wéishēngsù 名詞 ビタミン
大多数 大多數 dàduōshù 名詞 大多数

 

タイトルとURLをコピーしました