【中国語】未来について言う助動詞「要」「会(會)」「打算」「将(將)」

基礎編

時制「未来形」が使えるようになると会話の幅がぐっと広がります。中国語で未来をいう時に使用する主な単語は「要」「会(會)」「打算」「将(將)」と色々ありますが、使い方は同じです。ただし、ニュアンスが異なりますので、一つずつ解説していきます。

スポンサーリンク

はじめに

一般的に中国語には時制がないと言われ、中国語学習期間が長い方でも混乱する部分でもあります。また、中国語の動詞の特徴として、日本語や英語と異なり、どの時制でも動詞が活用することはありません

日本語の現在形と未来形も区別がないことからも分かる通り(例えば、日本語の「行く」は現在形でもあり、未来形でもあります)、中国語もいわゆる現在形と呼ばれる文型も実は未来を表しています。
しかし、通常未来のことを話す際は未来を表す助動詞や日付、副詞をセットに使用することで、より明確に未来を表します

動詞の文型を学びたい方はこちらの記事をご覧ください。

未来を表す助動詞

未来を表す助動詞は主に下記4つあります。順番に違いを紹介します。

(简/繁)要
(拼音)yào
(日本語)〜する

(简)会(繁)會
(拼音)huì
(日本語)〜するだろう

(简/繁)打算
(拼音)dǎsuàn
(日本語)する予定だ

(简)将(繁)將
(拼音)jiāng
(日本語)する(書き言葉)

基本文法

主語+未来を表す助動詞+動詞

■意味
〜は〜します。

基本の動詞表現の文に未来を表す助動詞を追加するだけで、簡単に未来のことを表現することができます。

要と会(會)の違い

「要」はこれからする予定のときに使用し、「会(會)」はおそらくするだろうというときに使用します。するであろう確率は「会(會)」の方が「要」よりも下がります。

■例文

(简/繁)我要回去老家
私は実家に帰ります。

(简)听说明天会下雨
(繁)聽說明天會下雨
明日は雨が降るらしいです

上記の例文の場合、「要」がある例文はこれからすること、「会(會)」はらしい、すると思う。程度です。

スポンサーリンク

打算

「〜するつもりだ」「〜する予定だ」と言った今後の予定や計画を言いたい時に使用します。

■例文

(简)下个月我打算要去台湾玩儿
(繁)下個月我打算要去台灣玩
来月台湾に遊びに行く予定です。

将(將)

主に正式な文章を書く際に使用します。その他、プレゼンといった正式なスピーチをする時に話す際にも使用します。

■例文

(简)苹果手机将举办新产品的发表会
(繁)蘋果手機將舉辦新產品的發表會
アップルは新しい商品の発表会を開催します。

未来を表す曜日・日付

「明日」「来週」と言った明確な未来の日と一緒に使用することで未来を表すことができます。通常、未来を表す助動詞と併用します。

中国語(简) 中国語(繁) 発音 日本語
明天 明天 míngtiān 明日
后天 後天 hòutiān 明後日
下星期 下星期 xià xīngqí 来週
下下星期 下下星期 xià xià xīngqí 再来週
下个月 下個月 xià gè yuè 来月
明年 明年 míngnián 来年

 

週は「星期」以外に「礼拜(禮拜)」「周(週)」とも言います。

未来を表す副詞

「すぐに」と言った未来を表す副詞と一緒に使用することで未来を表すことができます。未来を表す副詞だけを使い、未来を表すこともあります。また、副詞と動詞一緒に併用する場合もあります。

中国語(简) 中国語(繁) 発音 日本語
一定 一定 yīdìng きっと・必ず
kuài すぐに
即將 即將 jíjiāng 〜してすぐに
马上 馬上 mǎshàng すぐに・直ちに
jiù 〜するとすぐに
立刻 立刻 lìkè 直ちに

 

スポンサーリンク

■例文

(简)你一定要去看医生
(繁)你一定要去看醫生
絶対に医者に診てもらわないといけないよ

(简/繁)我快到了
もうすぐ着きます

(简)妈妈回到家了,我马上就出发
(繁)媽媽回到家了,我馬上就出發
お母さんが帰ってきたら、すぐに出発します

(简)即将抵达
(繁)即將抵達
もうすぐ到着します(交通機関でよく使われます)

(简)如果看到你的狗,我立刻告诉你
(繁)如果看到你的狗,我立刻告訴你
もしあなたの犬を見かけたら、すぐに連絡します。

「吗(馬)上就」「吗(馬)上」「就」は別々でも併用しても使用できます。どれも意味はほとんど同じです。ただし、「就」はこれ以外にも様々な意味・使い方がある便利な副詞なため、別記事で今後紹介して行きたいと思います。

「快要」「快」はほとんど同じ意味で、通常「快要・・・了」「快・・・了」という文型をとります。

「立刻」と「马上(馬上)」はほとんど同じ意味ですが、「马上(馬上)」上の方がより日常生活で使用します。

単語帳

例文で使用した単語はこちら

中国語(简) 中国語(繁) 発音 品詞 日本語
回去 回去 huíqù 動詞 帰る、帰って行く
下雨 下雨 xià yǔ 動詞(離合詞) 雨が降る
wán 動詞 遊ぶ
举办 舉辦 jǔbàn 動詞 開催する
看医生 看醫生 kàn yīshēng 動詞(離合詞) 医者に見てもらう
出发 出發 chūfā 動詞 出発する
告诉 告訴 gàosù 動詞 伝える
老家 老家 lǎojiā 名詞 実家
苹果手机 蘋果手機 píngguǒ shǒujī 名詞 iPhone
发表会 發表會 fābiǎo huì 名詞 発表会
gǒu 名詞

 

※離合詞・・・動詞と目的語からなる動詞

フレーズ

(简)听说(繁)聽說

(拼音)tīng shuō
(日本語)聞くところによると

■例文

(简)我听他说老师快要退休了
(繁)我聽他說老師快要退休了
彼が言うには先生はもうすぐ退職するそうです。

「私は彼からこんな話を聞いたよ」と、誰から聞いたのか、誰が聞いたのか特に言う必要がある場合は、上記の例文のように
「聞いた人+听/聽+言った人+说/說+言った内容」というふうに書きます。

誰から聞いたのか、誰が聞いたのか特に言う必要がない場合は、人を省略し「听说(聽說)〜」と使います。

タイトルとURLをコピーしました