【中国語】過去形「了」アスペクト助詞ともう一つの「了」語気助詞を解説!

基礎編

実は中国語は過去形や未来系などの時制表現がない言語と言われています。では、どのように過去現在未来を表現するのかと質問があると思います。過去に関しては動作の完了を意味する単語があり、それが過去形としての役割を果たしています。

他の時制に関しては別の記事で紹介しています。そちらをご参考ください。

動作の完了を意味する単語。それが、「了」です。日本語訳する際は「〜した」と訳されますが、正確には「了」は動作の完了等の意味を表し、アスペクト助詞または動態助詞と呼ばれます。

また、「了」は他にも語気助詞としても使われ、語気という名前の通り、状態の変化、新しい状況の発生を表す際や近い未来、強調といった意味を持ちます。

この2種類の助詞の意味と例文、そしてその両方を併用する場合などを解説します。

スポンサーリンク

アスペクト助詞「了」の意味と使い方

(简/繁)了

(拼音)le
(品詞)助詞
(日本語)動作や行為の完了

基本文法

主語 + 動詞 + 了

■意味
〜した

動詞の後に「了」を追加すると動作の完了を表すことができます。実質的に過去の意味合いを持ちます。

■例文

(简)我买了一本中文书
(繁)我買了一本中文書
私は中国語の本を一冊買った。

目的語を置く場合は「動詞+了」のあとに置きましょう

アスペクト助詞と語気助詞の注意

ここで注意が必要なのは、動詞の後に目的語をとる場合、その目的語が具体的に何かわからなければ(目的語の修飾語がなければ)、アスペクト助詞を使うことができません。

つまり、下記のようになります。

×我买了书/我買了書(私は本を買った)
○我买一本中文书/我買一本中文書(私は中国語の本を一冊買った)

「一本」、「中文」は目的語「书/書」を具体的に修飾しているため、アスペクト助詞が使用できます。しかし、最初の例文のように目的語を「书/書」のみ取る場合は、具体的な修飾がないため、動詞のあとに「了」を置くことはできません。

では単純に「私は本を買った」と言いたい場合はどうしたらいいのでしょうか。

その場合は語気助詞「了」を使用します。語気助詞「了」は文章の終わりに置くため、
○我买书/我買書
となります。

まとめると「了」を分解すると下記のようになります。

語気助詞:我买书/我買書(私は本を買った)
アスペクト助詞:我买一本中文书/我買一本中文書(私は中国語の本を一冊買った)

疑問文

肯定文の最後に「吗/嗎」を追加することで簡単に疑問文を作ることができます。

■例文

(简)你买了一本中文书吗?
(繁)你買了一本中文書嗎?
あなたは中国語の本を買いましたか?

否定文

「没」を動詞の前に置くことで簡単に否定文を作ることができます。否定文の場合は「了」は必要ありません

■例文

(简)我没买中文书
(繁)你没買中文書
私は中国語の本を買っていません。

スポンサーリンク

語気助詞「了」の意味と使い方

(简/繁)了

(拼音)le
(品詞)助詞

基本文法

文章やフレーズ + 了

■意味
1.状態の変化、新しい状況の発生
2.近い未来
3.程度の強調

他にも意味はありますが、主な意味は上記3つです。順番に解説していきます。

1.状態の変化、新しい状況の発生

状態の変化、新しい状況の発生を表す際に使用します。動作の完了の「了」と少し似ています。

■例文

(简/繁)我不去了
私は行かないことにした。

(简)已经五点了,刚快要做完简报,要不然要加班
(繁)已經五點了,剛快要做完簡報,要不然要加班
もう5時だ、早くプレゼンテーションを作らないと、残業しないといけなくなる。

2.近い未来

「快」「快要」「就要」などこれからすぐに起こる未来の副詞とセットで使うことが多く、これから起こることを表現します。

■例文

(简/繁)我快到了
もうすぐ到着します。

3.程度の強調

「太」+形容詞+「了」のセットで使うことが多く、形容詞を強調する意味を持ちます。

■例文

(简)太可爱了
(繁)太可愛了
可愛すぎる

(简/繁)太累了
疲れすぎた

アスペクト助詞「了」と語気助詞の「了」の併用

アスペクト助詞「了」と語気助詞の「了」を併用する場合もあります。

(简)我住在美国住一年
(繁)我住在美國住一年
私はアメリカに住んで一年になります。

上記の例文の場合、最初の「了」はアスペクト助詞、つまり動作の完了を表し、文末の「了」は語気助詞です。

この場合、話し手はすでにアメリカに住んでいて、今もアメリカに住んでいる状態を表します。
このように、「了」が2つ続く場合はその状態が継続していることを表します。

一方、アスペクト助詞「了」のみを使用した場合、下記のようになります。
(简)我在美国住一年
(繁)我在美國住一年

この例文の場合、アメリカに1年住んでいましたが、現在は住んでいないことを意味します。

スポンサーリンク

疑問文

1.吗(嗎)疑問

肯定文の最後に「吗(嗎)」を追加することで簡単に疑問文を作ることができます。

■例文

(简)你吃早餐了吗?
(繁)你吃早餐了嗎?
朝ごはんを食べましたか?

2.「没有」を使用した疑問文

肯定文の最後に「没有」を追加することで簡単に疑問文を作ることができます。

■例文

(简/繁)你吃早餐了没有?
朝ごはんを食べましたか?

否定文

「没」を動詞の前に置くことで否定文を作ることができます。この場合、「了」は不要です。

■例文

(简/繁)我没吃早餐
朝ごはんを食べていません。

単語帳

例文で使用した単語はこちら

中国語(简) 中国語(繁) 発音 品詞 日本語
加班 加班 jiābān 動詞(離合詞) 残業する
简报 簡報 jiǎnbào 名詞 プレゼン資料
美国 美國 měiguó 名詞 アメリカ

 

タイトルとURLをコピーしました