【中国語】結果補語1:「好」「完」「光」

基礎編

似た意味を持つ結果補語の違い

「好」と「完」の違い

どちらも動作が終わったときに使用しますが、ニュアンスが異なります。

ニュアンスの違い

「好」
・例文からも分かる通り、見てすぐにその動作が終わったかどうかわかりにくい抽象的なものに使う場合が多い。
・その動作が出来上がったニュアンス

「完」
・例文からも分かる通り、見てすぐにその動作が終わったか分かる具体的なものに使う場合が多い。
・動作の状態が単純に完了したニュアンス

「完」と「光」の違い

「完」は動作の完了を表しているので、単純にその動作が終わったことを表します。
「光」はその動作がどのように終わったか表しており、動作をすることで、「〜し尽くす」「〜してすっかりなくなる」ことを強調しています。

吃完・・・食べ終わる
吃光・・・食べ尽くす、食べきる

単語帳

例文で使用した単語はこちら

中国語(简) 中国語(繁) 発音 品詞 日本語
感冒 感冒 gǎnmào 動詞/名詞 風邪を引く/風邪
shèng 動詞 残る、余る
huā 動詞 (時間やお金を)使う
企划书 企劃書 qǐhuà shū 名詞 企画書
黄油 奶油 huángyóu/nǎiyóu 名詞 バター

 

タイトルとURLをコピーしました