新着記事

文法・構文

案の定、やっぱりを表現する「果然」

「やはり」を表す中国語はいくつかあり、今回はそのうちの一つ「果然」を紹介します。他の「やはり」を表...
文法・構文

「并不(並不)」「并沒(並沒)」否定の強調を表す副詞

中国語で文章で否定文を作るときの基本的な方法は、動詞の前に「不」「没」を置くことです。本記事ではこ...
単語集

コピペOK!インスタグラムの中国語ハッシュタグ

インスタグラムでよく台湾人が使っている中国語のハッシュタグを紹介します。中国語が読めなくても、その...
構文

「毕竟(畢竟)」と「究竟」の使い方と違いについて

「毕竟(畢竟)」と「究竟」は日本語では文脈でわかったり、回りくどい言い方となるため翻訳しなかったり...
文法・構文

比不上/不如/倒不如/不比

「〜ほどではない」「むしろ〜した方がいい」など、二つの物事を比べる時、「比较(比較)」「比」以外の...
文法・構文

「〜でよかった」を表す「幸亏/幸好/还好/好在」と「多亏」

「運良く」「幸いなことに」といういう時に使う「幸亏/幸好/还好/好在(幸虧/幸好/還好/好在)」と...

中国語講座

文法・構文

案の定、やっぱりを表現する「果然」

「やはり」を表す中国語はいくつかあり、今回はそのうちの一つ「果然」を紹介します。他の「やはり」を表...
文法・構文

「并不(並不)」「并沒(並沒)」否定の強調を表す副詞

中国語で文章で否定文を作るときの基本的な方法は、動詞の前に「不」「没」を置くことです。本記事ではこ...
構文

「毕竟(畢竟)」と「究竟」の使い方と違いについて

「毕竟(畢竟)」と「究竟」は日本語では文脈でわかったり、回りくどい言い方となるため翻訳しなかったり...
文法・構文

比不上/不如/倒不如/不比

「〜ほどではない」「むしろ〜した方がいい」など、二つの物事を比べる時、「比较(比較)」「比」以外の...
文法・構文

「〜でよかった」を表す「幸亏/幸好/还好/好在」と「多亏」

「運良く」「幸いなことに」といういう時に使う「幸亏/幸好/还好/好在(幸虧/幸好/還好/好在)」と...
文法・構文

「只好」と「只能」の違いと用法を解説

「〜しかない」という意味の只好と只能。似ているのですが、ニュアンスや使い所が異なります。本記事では...
タイトルとURLをコピーしました